Παρασκευή 13 Μαρτίου 2015

21 άκρως ελληνικές εκφράσεις σε μετάφραση


























Υπάρχουν παγκοσμίως κοινές εκφράσεις που εξηγούν διάφορες καταστάσεις τις καθημερινότητάς μας.

 Στο παρόν άρθρο βρήκαμε 21 ελληνικές εκφράσεις και πώς σχετίζονται με τις αντίστοιχες εκφράσεις στον υπόλοιπο κόσμο, αλλά και την ακριβή μετάφραση στα αγγλικά!
 Το αποτέλεσμα; Διασκεδαστικό.....







1. A Greek doesn’t say “I have no idea what’s going on”…she says “I’ve lost my eggs and baskets” (ἐχω χἀσει τα αυγἀ και τα καλἀθια).
2. A Greek doesn’t just “make your life hell”…he “makes your life a roller skate” (σου κἀνει την ζωἠ πατἰνι).
3. In Greece, a situation doesn’t just “get out of hand”…it turns into “a whore’s fencepost” (της πουτἀνας το κἀγκελο).
4. A Greek isn’t just “doing nothing”…he’s “swatting flies” (βαρἀει μὐγες).
5. A Greek house isn’t just “messy”…it’s a “brothel” (μπουρδἐλο).
6. A Greek isn’t just “very busy”…she’s “running without arriving” (τρἐχει και δεν φτἀνει).
7. A Greek doesn’t just “irritate you”…she “breaks your nerves” (σου σπἀει τα νεὐρα).
8. In Greece, something isn’t “unbearable…it “can’t be fought” (δεν παλεὐεται).
9. Greeks aren’t just “exhausted”…they are “in pieces” (κομμἀτια).
10. A Greek person isn’t just “high and mighty” or a “diva”…she is “astride a reed” (ἐχει καβαλἠσει καλἀμι).
11. In Greece, people don’t just “turn you down”…they “throw you an X” (σου ἐριξε Χ).
12. A Greek person isn’t just “stupid”…he’s a “brick” (τοὐβλο).
13. A Greek person doesn’t just “cheat on you”…he “puts horns on you” (σε κερατὠνει).
14. A Greek is not told to “go jump in a lake”…he is told to “go see if the boats are moving” (πἠγαινε να δεἰς αν κουνιοὐντε οι βἀρκες).
15. Greeks don’t just “get into a fight”…they “become yarn balls” (γἰναμε μαλλιἀ κουβἀρια).
16. A Greek isn’t just “fit”…she is “slices” (φἐτες).
17. Greeks that are really drunk aren’t “wasted”…they are “pie” (πἰτα).
18. Also, they are “pie” because they “drank their horns” (ἠπια τα κερατἀ μου).
19. In Greece, a place isn’t “really far away”…it’s “by the devil’s mother” (στου διαὀλου την μἀνα).
20. A Greek doesn’t get “beat up”…he “eats wood” (τρὠει ξὐλο).
21. A Greek doesn’t say something incomprehensible is “all Greek to me”…instead, it is “like you are speaking Chinese” (εἰναι σαν να μου μιλἀς Κινἐζικα).



πηγή: www.matadornetwork.com

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου